Sentence ID IBUBdWTyjjQy9EUrtHaKrfWtPdE



    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de folgen, dienen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Osiris-Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    XXXV,15
     
     

     
     

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unspecified)
    DIVN

de Sein Ba wird Sokaris-Osiris, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos, folgen.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • Das entspricht der auf Mumienschildern sehr verbreiteten Formel.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWTyjjQy9EUrtHaKrfWtPdE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTyjjQy9EUrtHaKrfWtPdE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWTyjjQy9EUrtHaKrfWtPdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTyjjQy9EUrtHaKrfWtPdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWTyjjQy9EUrtHaKrfWtPdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)