Sentence ID IBUBdWQwN3RTyEDMpluDKtDWnx4




    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg
fr
je soulève pour toi le signe du pouvoir avec mes deux bras.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWQwN3RTyEDMpluDKtDWnx4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQwN3RTyEDMpluDKtDWnx4

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWQwN3RTyEDMpluDKtDWnx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQwN3RTyEDMpluDKtDWnx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQwN3RTyEDMpluDKtDWnx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)