Sentence ID IBUBdWQcamx9MEqsiblUfhpuWKs



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    adjective
    de
    einzig

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Sohn des Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    gleich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Du bist (so) einzig(artig) wie der ⸢Sohn⸣ des Os[ir]is, indem du seinen Plänen Vergleichbares tatest.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWQcamx9MEqsiblUfhpuWKs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQcamx9MEqsiblUfhpuWKs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWQcamx9MEqsiblUfhpuWKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQcamx9MEqsiblUfhpuWKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQcamx9MEqsiblUfhpuWKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)