Sentence ID IBUBdWLxg9cFlEetl4LC18yOY9E
demonstrative_pronoun
o
(unspecified)
art:m.sg
title
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Gunst
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)
(unspecified)
PREP
epith_god
die Herren der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
O Domänenvorsteher, 〈ich〉 höre dein Lob in der Gegenwart der Herren der Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWLxg9cFlEetl4LC18yOY9E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLxg9cFlEetl4LC18yOY9E
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWLxg9cFlEetl4LC18yOY9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLxg9cFlEetl4LC18yOY9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLxg9cFlEetl4LC18yOY9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.