Sentence ID IBUBdWLU54O1QENio2c2uaRzG9A
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
adjective
einer [selbständig/substantivisch]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
[subst. Inf.] Befehl
(unedited)
V(infl. unedited)
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
11
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Komogrammateus
(unedited)
TITL(infl. unedited)
{n}
(unedited)
(infl. unedited)
person_name
["Er gehört dem Gott"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Pneferhotep (das) Kind" o.ä.]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Ein Befehl ... wurde für den Komogrammateus Espnuthis, Sohn des Paneferhetepchered, gemacht.
Dating (time frame):
4. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
WFXACEBXJZA77IUNL2T2G4WJWA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Nach ḥn nach Clarysse/Winnicki ein kurzes, unklares Wort (Kaplony-Heckel dachte dagegen an ein zweites Determinativ zu ḥn). Ob ꜥn "wiederum?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWLU54O1QENio2c2uaRzG9A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLU54O1QENio2c2uaRzG9A
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWLU54O1QENio2c2uaRzG9A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLU54O1QENio2c2uaRzG9A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLU54O1QENio2c2uaRzG9A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).