Sentence ID IBUBdWK4CpKoW08ciJfmeVyaJWM
6
verb_3-inf
herausgehen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
mein
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
herabsteigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gau
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
mein
(unspecified)
-1sg
verb_2-gem
groß sein
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_4-inf
alt sein
PsP.1sg
V\res-1sg
Als ich groß und alt war, ging ich aus meiner Stadt und verließ ich meinen Gau.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWK4CpKoW08ciJfmeVyaJWM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWK4CpKoW08ciJfmeVyaJWM
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWK4CpKoW08ciJfmeVyaJWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWK4CpKoW08ciJfmeVyaJWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWK4CpKoW08ciJfmeVyaJWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.