Sentence ID IBUBdWFabHWEAEDBrMdIQQttyG8



    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    person_name
    de
    Paen-neset-tawi

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-imen

    (unspecified)
    PERSN


    11
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hori-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Wen-Imen

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Pa-nacht-en-ipet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Pa-en-aqu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    12
     
     

     
     

    person_name
    de
    Qai-djadja

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Damit du sie kennst: Pa-en-neset-tawi, Nefer-jmen, Hori-mesu, Wen-imen, Pa-nacht-en-ipet Sohn des Pa-neb-aqu, Imen-hetepu und Qa-djadja - (also) 7 Mann.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWFabHWEAEDBrMdIQQttyG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFabHWEAEDBrMdIQQttyG8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWFabHWEAEDBrMdIQQttyG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFabHWEAEDBrMdIQQttyG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFabHWEAEDBrMdIQQttyG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)