Sentence ID IBUBdWFFmzTKWEGgiDo1NmyqZFY




    34a

    34a
     
     

     
     




    38
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de die beiden Herren (Horus und Seth)

    Noun.du.stabs
    N:du
Glyphs artificially arranged

de Möge Re, der im Himmel ist, dir gnädig sein und die Beiden Herren für dich zufriedenstellen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWFFmzTKWEGgiDo1NmyqZFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFFmzTKWEGgiDo1NmyqZFY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWFFmzTKWEGgiDo1NmyqZFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFFmzTKWEGgiDo1NmyqZFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFFmzTKWEGgiDo1NmyqZFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)