Sentence ID IBUBdW6JD215TkpNnvIPn5DoZ90



    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Er lebe für Amun"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Mut hat gesagt, er wird leben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Geschrieben von Padihor, Sohn des Anchefenamun, Sohnes des des Djedmutiufanch.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdW6JD215TkpNnvIPn5DoZ90
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6JD215TkpNnvIPn5DoZ90

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdW6JD215TkpNnvIPn5DoZ90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6JD215TkpNnvIPn5DoZ90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6JD215TkpNnvIPn5DoZ90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)