Sentence ID IBUBdW62SCs1WUZXiNuX9dm8MzQ



    verb_3-inf
    de
    verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Verhüte, dass sie über mich sagt:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Gardiners "afin de l'empêcher de dire" (Comptes Rendus des Séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 1952, S. 587) wäre eher ein r tm.t ḏi̯.t ḏd=s.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdW62SCs1WUZXiNuX9dm8MzQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW62SCs1WUZXiNuX9dm8MzQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW62SCs1WUZXiNuX9dm8MzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW62SCs1WUZXiNuX9dm8MzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW62SCs1WUZXiNuX9dm8MzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)