Sentence ID IBUBdQzl4caWt0QztnN02yy6QDM


m-ı͗r ḥwj (_.ṱ) =(j) (⸮r?) ⸢ḥr⸣


    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    (_.ṱ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =(j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    (⸮r?)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Seite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Wirf (mich) nicht ⸢(zur) Seite⸣!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Spiegelberg ohne Lesung: Bresciani et al. m.ir ḥwj(.t-j) ḥr "non allontanarmi!". ḥr ist jedenfalls deutlich erkennbar und mit Fleischdeterminativ sowie der Gruppe "Punkt und Schrägstrich" versehen. Vgl. die ähnliche Formulierung Z. 4.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQzl4caWt0QztnN02yy6QDM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzl4caWt0QztnN02yy6QDM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQzl4caWt0QztnN02yy6QDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzl4caWt0QztnN02yy6QDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzl4caWt0QztnN02yy6QDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)