Sentence ID IBUBdQuzLQROkkajoVCSnromMeo


[ntk] ca. 5Q n dwꜣ.t




    [ntk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ca. 5Q
     
     

     
     



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Duat

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
[Car tu es Upuaout dans le ciel et sur terre, qui passe par (Var.: ouvre) les voies] de la Douat.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. Edfou V, 116.5-6 und Edfou Mammisi, 61.8: ntk Wp-wꜣ.wt n p.t tꜣ sš mtn n dwꜣ.t.

    Commentary author: Aurélie Paulet, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQuzLQROkkajoVCSnromMeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuzLQROkkajoVCSnromMeo

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQuzLQROkkajoVCSnromMeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuzLQROkkajoVCSnromMeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuzLQROkkajoVCSnromMeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)