Sentence ID IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ



    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    place_name
    de
    Haus des Königtums (Bez. v. Chasuu/Xois)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Elle vient de Xois, le château de la royauté de Rê.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)