Sentence ID IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg


[ḏd] [Stm] [n] [pꜣ] [rmṯ-ꜥꜣ] x+II,3


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    [Titel des Hohenpriesters des Ptah, = "Setne"]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    reicher, vornehm(er Mann); Verstorbener, Mumie; Gespenst(?); Riese

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    x+II,3
     
     

     
     
de
[Setne sprach zu dem großen Mann:]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Comments
  • Ergänzung nach Quack-Ryholt.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)