Satz ID IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg


[ḏd] [Stm] [n] [pꜣ] [rmṯ-ꜥꜣ] x+II,3


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    title
    de [Titel des Hohenpriesters des Ptah, = "Setne"]

    (unspecified)
    TITL


    [n]
     
     

    (unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann); Verstorbener, Mumie; Gespenst(?); Riese

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+II,3
     
     

     
     

de [Setne sprach zu dem großen Mann:]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2021)

Kommentare
  • Ergänzung nach Quack-Ryholt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnAGGZ3E0Mpvsn3ULAK1Qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)