Identifiant de phrase IBUBdQWWNs7f5UN1jBkcYnCygN0


Lücke von 1 Vers ( )




    Lücke von 1 Vers ( )
     
     

     
     
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.09.2025)

Commentaires
  • In pBoulaq 4, Zl. 23.3-4 steht hier pꜣ ṯsm pn sw (ḥr) sḏm mdw.t / sw (ḥr) šm m-sꜣ {n} nb=f: "Der Hund da, er hört ein Wort (oder: gehorcht Worten) (und) er geht hinter seinem Herrn her." In pGuimet würde die Lücke nicht ausreichen für die beiden Verse.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQWWNs7f5UN1jBkcYnCygN0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWWNs7f5UN1jBkcYnCygN0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQWWNs7f5UN1jBkcYnCygN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWWNs7f5UN1jBkcYnCygN0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWWNs7f5UN1jBkcYnCygN0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)