Sentence ID IBUBdQSsWpoQW0ELiAbMQQUv9HE



    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    wohlbehalten sein lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Körper, Leib, Fleisch, Glieder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Dein Vater Re erhält deinen Körper heile.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQSsWpoQW0ELiAbMQQUv9HE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSsWpoQW0ELiAbMQQUv9HE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQSsWpoQW0ELiAbMQQUv9HE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSsWpoQW0ELiAbMQQUv9HE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSsWpoQW0ELiAbMQQUv9HE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)