Sentence ID IBUBdQPvaG0Ka0ier9LBlWLeN0w




    VIII,12
     
     

     
     

    adjective
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de Orakelbefragung, Orakel

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Qus, Cusae

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de erproben, überlegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (eine bestimmte Zeit), ... (Tage etc.) lang

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

de Eine Orakelbefragung auf Geheiß des Pisach, des Priesters von Cusae, indem er sagt, daß es neunmal erprobt wurde:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zwischen der hier beginnenden Passage und dem Vorigen ist ein großer Zwischenraum freigelassen. - Der Name des Priesters hat kein Personendet. - ı͗w=f ḏd etc. kann auch unabhängiges Präsens I sein: "Er sagt, daß". - Zum unbekannten Pisach, Priester von Cusae, vgl. Dieleman, Priests, Tongs, and Rites, 265.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQPvaG0Ka0ier9LBlWLeN0w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPvaG0Ka0ier9LBlWLeN0w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQPvaG0Ka0ier9LBlWLeN0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPvaG0Ka0ier9LBlWLeN0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPvaG0Ka0ier9LBlWLeN0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)