Sentence ID IBUBdQN81kuQEkUSin46sv7AvCo
Opet 149
verb
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Hathor
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Herrin der Götter (Hathor)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
Gottesweib (Königsgemahlin, Göttin)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
verb_3-inf
schützen
(unedited)
V(infl. unedited)
epith_god
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Paroles dites par Hathor(??), [la grande?], la maîtresse des dieux, l'épouse divine, celle qui protège Onnophris, juste-de-voix.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ḥw.t-Ḥr: der Name der Göttin ist zerstört. In Opet I, 149 liest De Wit "Hathor" mit Fragezeichen, in Opet III, 83 und Anm. 334 denkt er eher an Isis (wegen des Parallelismus mit Nephthys).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQN81kuQEkUSin46sv7AvCo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQN81kuQEkUSin46sv7AvCo
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQN81kuQEkUSin46sv7AvCo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQN81kuQEkUSin46sv7AvCo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQN81kuQEkUSin46sv7AvCo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).