Sentence ID IBUBdQK2dCbc4kMjjBJDniT3owI






    9,17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [e. Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    9,18
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Langbohne

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    9,19
     
     

     
     

    place_name
    de Kreta

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    9,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de [eine Pflanze aus dem Wadi Natrun]

    (unspecified)
    N.m:sg

de gngn.t-Pflanzen: 6 (?), welche wie Langbohnen von Kreta sind, Früchte/Samen der mnwḥ-Pflanze, die man auch „Erdhaar“ nennt: ∅.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: IBUBdQK2dCbc4kMjjBJDniT3owI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQK2dCbc4kMjjBJDniT3owI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentence ID IBUBdQK2dCbc4kMjjBJDniT3owI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQK2dCbc4kMjjBJDniT3owI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQK2dCbc4kMjjBJDniT3owI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)