Sentence ID IBUBdQJj0XpbDk8JvkIIBHxJzt4
stehendes Nilpferd mit zwei Messern und einem zꜣ-Zeichen
Opet 138
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_fem
Flusspferd
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
schützen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Isis l'hippopotame, qui protège son fils Horus.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQJj0XpbDk8JvkIIBHxJzt4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJj0XpbDk8JvkIIBHxJzt4
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQJj0XpbDk8JvkIIBHxJzt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJj0XpbDk8JvkIIBHxJzt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQJj0XpbDk8JvkIIBHxJzt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).