Sentence ID IBUBdQFnjVAju0B8qKgzKSSsBko


de
(Die Kontrolle) mein(es) Gespann(s) war 〈meiner〉 Hand entrissen worden.

Comments
  • {j}〈s〉km: Emendation nach Quack, S. 176, Anm. 85. Zusammen mit dem vorigen Satz ergibt sich dadurch ein schöner grammatischer Parallelismus zu den beiden folgenden Sätzen.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQFnjVAju0B8qKgzKSSsBko
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFnjVAju0B8qKgzKSSsBko

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQFnjVAju0B8qKgzKSSsBko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFnjVAju0B8qKgzKSSsBko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFnjVAju0B8qKgzKSSsBko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)