Satz ID IBUBdQFBMuz6Gk7XlivLqn3w4q4


Ende von Sargtextspruch 212 CT V, 283a CT V, 283b nicht vorhanden in dieser Textversion

396 Ende von Sargtextspruch 212 CT V, 283a swꜣ ḥr pꜣ.w CT V, 283b nicht vorhanden in dieser Textversion





    396
     
     

     
     


    Ende von Sargtextspruch 212

    Ende von Sargtextspruch 212
     
     

     
     


    CT V, 283a

    CT V, 283a
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgestalt

    (unspecified)
    N.m:sg


    CT V, 283b

    CT V, 283b
     
     

     
     


    nicht vorhanden in dieser Textversion

    nicht vorhanden in dieser Textversion
     
     

     
     

de Vorbeigehen am Urgestaltigen:

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBdQFBMuz6Gk7XlivLqn3w4q4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFBMuz6Gk7XlivLqn3w4q4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdQFBMuz6Gk7XlivLqn3w4q4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFBMuz6Gk7XlivLqn3w4q4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQFBMuz6Gk7XlivLqn3w4q4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)