Sentence ID IBUBdQC5QwDAmUt2hvE7U7wI22k


Vso 9,3 Messerdeterminativ n sf m stj [ḥ]nꜥ šꜣ~jn~jw Spuren ca. 12cm





    Vso 9,3
     
     

     
     




    Messerdeterminativ
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de das Gestern

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    stj
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Spuren
     
     

     
     




    ca. 12cm
     
     

     
     

de ... ...] von gestern mit ... und šnj-Pflanzen [... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • šnj: Caminos, LEM, 210 vermerkt dieses Wort in pChester Beatty IV, Vso 9.3 als Pflanzenbezeichnung (mit Fragezeichen).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQC5QwDAmUt2hvE7U7wI22k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQC5QwDAmUt2hvE7U7wI22k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdQC5QwDAmUt2hvE7U7wI22k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQC5QwDAmUt2hvE7U7wI22k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQC5QwDAmUt2hvE7U7wI22k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)