Sentence ID IBUBdQ9YQzuhV0J2ttQW084SJD4
Lücke
substantive_masc
Meldung
(unedited)
N.m
undefined
für pꜣ [in Präd. der ps.-cleft-sent.]
(unedited)
(undefined)
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)
verb
[periphrastisch mit Verbum/Subst.]
(unspecified)
V
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(nubischer) Zauberpriester bzw. Schamane
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
place_name
Nubien
(unedited)
TOPN
[ı͗w]
(unedited)
(unedited)
[=f]
(unedited)
(unedited)
verb
siegeln, versiegeln
(unedited)
V
preposition
an
(unedited)
PREP
substantive_fem
Leib, Körper, Bauch [status pron.]
(unedited)
N.f
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Brief, Urkunde
(unedited)
N.m
"Eine Meldung ist es, die ein Schamane von Nubien gemacht hat, [indem er] an seinem Leib versiegelt ist mit einem Brief."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/08/2022)
Comments
-
D.h. indem ein versiegelter Brief an seinem Leib festgebunden ist. Vgl. III 14.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQ9YQzuhV0J2ttQW084SJD4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ9YQzuhV0J2ttQW084SJD4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ9YQzuhV0J2ttQW084SJD4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ9YQzuhV0J2ttQW084SJD4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ9YQzuhV0J2ttQW084SJD4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).