Sentence ID IBUBdQ8XHSt0fUtQj92IiQQZfVA
person_name
["Die Tochter der Götter"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
{sꜣ}
(unedited)
(infl. unedited)
3
pronoun
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unedited)
PRON(infl. unedited)
person_name
[andere Männer]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
person_name
["Die der Isis"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Frau
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Mann von ... [mit Ortsangabe]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
4
place_name
Bompae
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
(soundso alt) werden
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Jahr
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Senenteris, Tochter des Haryotes, ihre Mutter ist Taesis, die Frau eines Mannes aus Bompae, die elf Jahre alt (geworden) ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
"(Ehe)frau" wird hier nicht durch ḥm.t, sondern sḥm.t ausgedrückt. Zu Beispielen sehr jung geschlossener Ehen vgl. Pestman, Recueil, II, 127 (b). - Die andere Seite des Mumienschildes trägt den griechischen Text (1) Aurêlia Senentêris (2) Haryôtou mêtros Tha(3)êsios apo Bompaê. (4) Ebiôsen (etê) ia (= 11).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQ8XHSt0fUtQj92IiQQZfVA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ8XHSt0fUtQj92IiQQZfVA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ8XHSt0fUtQj92IiQQZfVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ8XHSt0fUtQj92IiQQZfVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ8XHSt0fUtQj92IiQQZfVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.