Sentence ID IBUBdQ29kTNDJ043ouQk3tXlCo8



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_2-lit
    de mitteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de dass (vor Objektsatz)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de See; Revier; Garten (mit Teich)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast (Gebäude)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Siehe, du sagst zu] meiner Majestät, dass du einen See/Revier/Garten(?) machen wirst gemäß dem im [Palast] Gesagten.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Persistent ID: IBUBdQ29kTNDJ043ouQk3tXlCo8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ29kTNDJ043ouQk3tXlCo8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ29kTNDJ043ouQk3tXlCo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ29kTNDJ043ouQk3tXlCo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ29kTNDJ043ouQk3tXlCo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)