Sentence ID IBUBdQ0HZRcJGUXmiCgWiY7vxrI



    person_name
    de ["Die, die Triphis gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ["Die Spitzmaus"], vgl. Ꜥlꜥl

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Nubier"]

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de ["Die Tochter des Peteminis"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ["Horos der Jüngere". vgl. Ḥr] (für Ḥr pꜣ ḫm)

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de Präsens I oder Umstandssatz

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lebensjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Tatetriphis, Tochter des Pelilis, Sohnes des Pekysis, der Name ihrer Mutter ist Senpeteminis, Tochter des Harpchimis, sie ist 72 Jahre alt (wörtl. "sie ist in 72 Lebensjahren").

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Griechischer Text des Mumienschildes: Tatetriphiou (sic) Pelilios tou Pekysios mêtros Senpetemeinios Harpchimios, ebiôsen hôs etôn ob (= 72). (etous) d Hadrianou Kaisaros tou kyriou Mesorê ie (= 15). Die - also nur im griechischen Text vorhandene - Datierung entspricht dem 8. August 120 n.Chr.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQ0HZRcJGUXmiCgWiY7vxrI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0HZRcJGUXmiCgWiY7vxrI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ0HZRcJGUXmiCgWiY7vxrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0HZRcJGUXmiCgWiY7vxrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0HZRcJGUXmiCgWiY7vxrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)