Sentence ID IBUBd9xF0KiTdUdGrWnN5ivUahs




    verb_3-inf
    de
    holen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe die beiden Horusaugen geholt
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/28/2024)

Persistent ID: IBUBd9xF0KiTdUdGrWnN5ivUahs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xF0KiTdUdGrWnN5ivUahs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9xF0KiTdUdGrWnN5ivUahs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xF0KiTdUdGrWnN5ivUahs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xF0KiTdUdGrWnN5ivUahs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)