Sentence ID IBUBd9sQ4KmCtkfJqNYha0A5wK4



    verb_3-lit
    de töten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Messer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Letopolis (im Delta)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de "〈Er〉 tötet dich mit diesem seinem Behnet-Messer, das in Chem (Letopolis) ist!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd9sQ4KmCtkfJqNYha0A5wK4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sQ4KmCtkfJqNYha0A5wK4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9sQ4KmCtkfJqNYha0A5wK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sQ4KmCtkfJqNYha0A5wK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sQ4KmCtkfJqNYha0A5wK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)