Sentence ID IBUBd9nSe8eqakPpgTzB9pNhmgU






    x+2.1
     
     

     
     


    12.9

    12.9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fährmann

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er ist wie ein Fährmann von Worten;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd9nSe8eqakPpgTzB9pNhmgU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9nSe8eqakPpgTzB9pNhmgU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9nSe8eqakPpgTzB9pNhmgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9nSe8eqakPpgTzB9pNhmgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9nSe8eqakPpgTzB9pNhmgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)