Sentence ID IBUBd9lyGMfbkkigji6uIPu6QNo




    I,12
     
     

     
     

    verb
    de unterweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de damit (kopt. tare-)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Unterweise deinen Sohn, damit das Land ihn liebt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Schreibung des ersten Wortes ist m-t-e-ꜣ-Det. (erinnert an das Pflanzendet.), es dürfte aber (mit Hughes, Fs Williams, 1982, 59) mtr gemeint sein.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9lyGMfbkkigji6uIPu6QNo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lyGMfbkkigji6uIPu6QNo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9lyGMfbkkigji6uIPu6QNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lyGMfbkkigji6uIPu6QNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lyGMfbkkigji6uIPu6QNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)