Sentence ID IBUBd9kfpQp4pUOSl8wagD5z1LI



    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg


    Vso V,3
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [Negation] noch nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

de Und du sollst es (bzw. davon) der Frau am Morgen, ehe sie gegessen hat, zu trinken geben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)

Comments
  • Entweder s oder n.ı͗m=f ist als überflüssig zu streichen; vgl. ebenso XV 7. - wnm ist ideographisch ("Kügelchen - Pluralstriche") geschrieben.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9kfpQp4pUOSl8wagD5z1LI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kfpQp4pUOSl8wagD5z1LI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9kfpQp4pUOSl8wagD5z1LI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kfpQp4pUOSl8wagD5z1LI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kfpQp4pUOSl8wagD5z1LI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)