Sentence ID IBUBd9dWrm4QxEntlDWi0afINOg
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
[Bez. e. Rindes]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
bringen, holen; ankaufen; liefern
Partcp.pass.gem.plm
V~ptcp.distr.pass.m.pl
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dorf, Stadt
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [fem.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
word
[Zerstörung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Das Betrachten der Rinder, die gebracht werden aus den Dörfern des [...], der Einzige [Freund] und Diener des Königs Baui.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9dWrm4QxEntlDWi0afINOg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dWrm4QxEntlDWi0afINOg
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9dWrm4QxEntlDWi0afINOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dWrm4QxEntlDWi0afINOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dWrm4QxEntlDWi0afINOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.