Sentence ID IBUBd9XYgLqFZUDNgVtEP69A1gg




    1790b

    1790b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de schädlich sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Geruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    N/F/Nw C 11 = 190
     
     

     
     

    verb
    de [vom Geruch (übelriechend?)]

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Geruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de groß sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl




    N/F/Nw C 12 = 191
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Wie schädlich ist dein Geruch, wie unangenehm(?) ist dein Geruch, wie groß ist dein Geruch!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Persistent ID: IBUBd9XYgLqFZUDNgVtEP69A1gg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XYgLqFZUDNgVtEP69A1gg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9XYgLqFZUDNgVtEP69A1gg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XYgLqFZUDNgVtEP69A1gg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XYgLqFZUDNgVtEP69A1gg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)