Sentence ID IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ


iii. Festung dmj n Pꜣ-Knꜥn



    iii. Festung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Pa-Kanaan

    (unspecified)
    TOPN
de
[Festung]: Die Siedlung von Pa-Kanaan.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)