Sentence ID IBUBd9VGC0Qn8EqArWok68Q539E






    7
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de Liebling (o. Ä.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Prep.stpr.3sgm
    gen

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c. (nach n.tj)]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de müde sein; ermatten; niedersinken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de [...] einer mit [...] Herzen, der sich ein Haus wünscht wie meines und dessen Herz schwach dabei wird.

Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: IBUBd9VGC0Qn8EqArWok68Q539E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VGC0Qn8EqArWok68Q539E

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd9VGC0Qn8EqArWok68Q539E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VGC0Qn8EqArWok68Q539E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9VGC0Qn8EqArWok68Q539E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)