Satz ID IBUBd9U65IfJsUDzlIVn8ZtZQj8
14-15
title
Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris
(unedited)
TITL(infl. unedited)
15
title
Diener des lebenden Apis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
["Die beiden Brüder"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Der die beiden Länder vereinigt", Somtus]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
person_name
["Die, die Osiris gegeben hat"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Steinmetz des Apis-[Osiris], Diener des lebenden Apis, Psansnos(?), Sohn des Somtus, seine Mutter ist Tetosiris.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Hrsg. Pꜣj-sn-snw, was sonst nicht belegt ist. Die Lesung pꜣj könnte auf einer optischen Täuschung beruhen, sodaß sich dann der geläufige Name Pꜣ-sn-snw ergibt.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9U65IfJsUDzlIVn8ZtZQj8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9U65IfJsUDzlIVn8ZtZQj8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9U65IfJsUDzlIVn8ZtZQj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9U65IfJsUDzlIVn8ZtZQj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9U65IfJsUDzlIVn8ZtZQj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.