Sentence ID IBUBd9QgkzoUOkRVvuln0Ota7vY


sḫnti̯ =k sw r das Zitat bricht hier ab


    verb_caus_4-inf
    de befördern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    das Zitat bricht hier ab
     
     

     
     

de Mögest du ihn zum 〈...〉 erheben.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9QgkzoUOkRVvuln0Ota7vY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QgkzoUOkRVvuln0Ota7vY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Sentence ID IBUBd9QgkzoUOkRVvuln0Ota7vY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QgkzoUOkRVvuln0Ota7vY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QgkzoUOkRVvuln0Ota7vY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)