Sentence ID IBUBd9OQR1Dhx0qQrH5hh76lJmk


9. zweite Person unten rechts (1. Wort retrograd geschrieben)

9. zweite Person unten rechts (1. Wort retrograd geschrieben) B10 ⸮šms.w? H̱nm.w-ḥtp



    9. zweite Person unten rechts (1. Wort retrograd geschrieben)

    9. zweite Person unten rechts (1. Wort retrograd geschrieben)
     
     

     
     




    B10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The retainer Khnumhotep.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - šmsw: Lesung mit Faulkner. Im unteren Bildfeld steht dreimal mnj.w=f (Lesung Faulkner), was, der Strichzeichnung in HT I nach zu urteilen, ähnlich geschrieben ist. Ein von M. Marée zur Verfügung gestelltes Detailphoto zeigt ein hieratisches šms-Zeichen (T18) auf läufenden Beinchen (D54).
    - šms-Zeichen und Wachtelküken sind anders orientiert als der Name Chnumhotep.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/15/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9OQR1Dhx0qQrH5hh76lJmk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OQR1Dhx0qQrH5hh76lJmk

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9OQR1Dhx0qQrH5hh76lJmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OQR1Dhx0qQrH5hh76lJmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9OQR1Dhx0qQrH5hh76lJmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)