Sentence ID IBUBd9O3NHQLgURfrEI3oNXKQZA



    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Bastet hat gesagt, er wird leben"]

    (unedited)
    PERSN


    II,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unedited)
    PERSN

de Djedbastetiufanch, Sohn des Inaros, ging fort.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBd9O3NHQLgURfrEI3oNXKQZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9O3NHQLgURfrEI3oNXKQZA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9O3NHQLgURfrEI3oNXKQZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9O3NHQLgURfrEI3oNXKQZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9O3NHQLgURfrEI3oNXKQZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)