Sentence ID IBUBd9M8F36WQksZlGrQWK7CM8A






    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Lotusblume

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    adjective
    de rein

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Glanz; Licht

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Nase

    (unedited)
    N.f

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin jene reine Lotusblume, die aus dem Lichtglanz hervorgegangen ist, die zu Res Nase gehört.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBd9M8F36WQksZlGrQWK7CM8A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9M8F36WQksZlGrQWK7CM8A

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd9M8F36WQksZlGrQWK7CM8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9M8F36WQksZlGrQWK7CM8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9M8F36WQksZlGrQWK7CM8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)