Satz ID IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA


ꜥnḫ Ꜣrsjnꜣ tꜣ nṯr.t [tꜣ] [mr-sn] [⸮ı͗rm?] [⸮pꜣ?] [⸮wḏꜣ?] [⸮nꜣ?] [⸮ẖrd.ṱ.w?] [⸮pr-ꜥꜣ?]


    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [von Angehöriger des Herrscherhauses]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos)

    (unspecified)
    ROYLN


    [⸮ı͗rm?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮wḏꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ẖrd.ṱ.w?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pr-ꜥꜣ?]
     
     

    (unspecified)

de Bei Arsinoe, der Göttin, [der Bruderliebenden, und dem Heil der Königskinder(?)]!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LvAWWWqUihrDHWXlc69tA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)