Sentence ID IBUBd9Iq4g1k9Uweh95Hzzxlw4k



    verb_3-inf
    de stehlen (?)

    (unclear)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Ihr Korn ist/wird gestohlen (?).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • nwy ist laut J. Winand, Études de néo-égyptien, Bd. 1, La morphologie verbale, Liège 1992 (AegLeod 2), S. 304 ein passives sḏm=f; aber es könnte auch ein passives Partizip als Prädikat eines Adjektivalsatzes sein.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9Iq4g1k9Uweh95Hzzxlw4k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Iq4g1k9Uweh95Hzzxlw4k

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9Iq4g1k9Uweh95Hzzxlw4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Iq4g1k9Uweh95Hzzxlw4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Iq4g1k9Uweh95Hzzxlw4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)