Sentence ID IBUBd9Ifc0zaoE95qO2Mxtu7zd4



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    adjective
    de geheim, geheimnisvoll

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de mit abgeschirmten Plätzen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin der mit geheimeren Namen und exklusiveren Plätzen als die Millionen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)

Persistent ID: IBUBd9Ifc0zaoE95qO2Mxtu7zd4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ifc0zaoE95qO2Mxtu7zd4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9Ifc0zaoE95qO2Mxtu7zd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ifc0zaoE95qO2Mxtu7zd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ifc0zaoE95qO2Mxtu7zd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)