Sentence ID IBUBd9Hte1eLU0QeiURyNaWH5yw



    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg


    VS;3
     
     

     
     

    particle
    de wie folgt

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de nicht

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Abgabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Flussprozession

    (unspecified)
    N.f:sg


    4Q
     
     

     
     

    person_name
    de Za-Bastet

    (unspecified)
    PERSN

de Und eine Mitteilung wie folgt: Nicht wurde gebracht der [...] Abgabe der Flussprozession [durch?] Sabastet.

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd9Hte1eLU0QeiURyNaWH5yw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Hte1eLU0QeiURyNaWH5yw

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9Hte1eLU0QeiURyNaWH5yw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Hte1eLU0QeiURyNaWH5yw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Hte1eLU0QeiURyNaWH5yw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)