Sentence ID IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk


de
Und man grüße die Hausherrin, Zat-tp-ihu, in Leben, Heil, Gesundheit, den Gutsvorsteher Chemem, die Hausherrin Bebu, den Vorsteher der Wäscher Za-Djehuti (und) die Hausherrin Senebi.

Persistent ID: IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)