Sentence ID IBUBd9EbiJy8tk8kuzEwwjro60c
D78
D78
verb
[Imperativ des Negationsverbs 'jmj']
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-lit
anreden
Neg.compl.unmarked
V\advz
personal_pronoun
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
so dass
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
leicht sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
Rede ihn nicht an, damit/bis dein Herz leicht sein wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
oder F=61000 (Infinitiv)
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9EbiJy8tk8kuzEwwjro60c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EbiJy8tk8kuzEwwjro60c
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9EbiJy8tk8kuzEwwjro60c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EbiJy8tk8kuzEwwjro60c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EbiJy8tk8kuzEwwjro60c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.