Sentence ID IBUBd9DFcXTDLU2hpeMS0cIWP6w


de
"Es gibt doch einen Pavillon [in dem See]".

Comments
  • Ergänzungsvorschlag Erman, der allerdings hinter š anders ergänzt: jw ms wn šzp.t [m pꜣ š n(,j) Wbꜣ-jnr] / m=tn jri̯=n ꜣ.t jm=s. Da die Spuren vor m=tn nicht zu jnr passen (so Lepper), ist Ermans Ergänzung am Ende unmöglich.

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9DFcXTDLU2hpeMS0cIWP6w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DFcXTDLU2hpeMS0cIWP6w

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9DFcXTDLU2hpeMS0cIWP6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DFcXTDLU2hpeMS0cIWP6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DFcXTDLU2hpeMS0cIWP6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)