Sentence ID IBUBd9Aq6Q7aMUXgkt2LXMJ3mkA


de
[---], o Sohn des Re, o Nachkomme (wörtl.: Ei) des Atum, der (du) das Vieh (Gottes) zusammenhält(st), [(Usermaatre Setepenre Meriamun)|. ❡]

Comments
  • Auch dieser Satz könnte noch zum ersten der Strophe gehören, so dass diese, syntaktisch gesehen, aus nur einem Satz bestünde.

    Ergänzung der Zerstörung (bis auf die Formel ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, die im Text sonst nur ein einziges Mal fälschlich hinter dem Thronnamen steht) nach Condon, S. 15. Kitchen, RI VI, 396,3 scheint ihr nicht gefolgt zu haben, denn er ergänzte nur noch das Wortende von mnmn.t und beließ den Rest der Zeile offen.

    Im Folgenden fehlen die Verspunkte.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9Aq6Q7aMUXgkt2LXMJ3mkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Aq6Q7aMUXgkt2LXMJ3mkA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9Aq6Q7aMUXgkt2LXMJ3mkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Aq6Q7aMUXgkt2LXMJ3mkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Aq6Q7aMUXgkt2LXMJ3mkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)